Глава 92
Ломаша сказал:
1. Выслушай, Юдхиштхира, что сказано Дхананджаей:
«(Наставь) моего брата Юдхиштхиру в том, что сопряжено
с долгом и благом,
2. Ибо ты богат подвигом и высший Закон тебе известен,
Ты знаешь вечную и благую дхарму раджей,
3. Людей очиститель наивысший тебе ведом, владыка,
Поэтому научи Пандаву чистоте криниц приобщиться,
4. Чтобы тот князь раздавал коров, странствуя по криницам».
Итак, в веселии сердца я исполняю сказанное мне Арджуной;
5. Охраняя* его, сопутствуй ему, владыка,
в его странствии по криницам!
Благоволи его защищать от ракшасов в теснинах и дебрях!
6. Как Дадхича — владыка богов, как Ангирас — Солнце,
Так охраняй и ты сынов Кунти* от ракшасов,
брамин превосходный.
7. Много есть (всякой) нечисти и ракшасов, подобных горам;
Силой твоей защиты пусть они не крутятся возле сынов Кунти!
8. Так по слову Индры и ради заботы (о вас) Арджуны
Я последую за тобой и стану тебя охранять
от (разных) страшилищ.
9. Раньше дважды я обходил криницы, радость Куру,
Ныне же в третий раз (их) увижу вместе с тобой, владыка.
10. Это странствие, Юдхиштхира, (предпринимали) все
праведные раджариши,
Начиная с Ману, устраняющее страх хождение
по криницам, махараджа!
11. Не владеющий собой, неуч, злодей, криводушный
Человек с извращённым умом — такие люди не могут купаться
в криницах, каурава.
12. Ты же всегда правомыслящ, знаток закона,
воистину держащий слово,
Освободясь от всех привязанностей, ты ещё лучшим станешь.
13. Раджа, каков раджа Бхагиратха, каков Гая и другие,
Каков Яяти, о сын Кунти, таков и ты, Пандава.
Юдхиштхира сказал:
14. От радости не нахожу слов, достаточно высоких для ответа:
Кто может быть счастливее нас? Ведь сам царь богов
о нас вспоминает!
15. Того, к кому ты послан, владыка, того, у кого
такой любящий брат, как Дхананджая,
Того, о ком сам Васава помнит, кто превзойдёт такого (человека)?
16. Ты говорил мне о пользе посещения криниц, владыка,
На это же Дхаумья направлял мой ум (своим) словом.
17. Когда ты распорядишься*, брамин, начинать
странствование по криницам,
Тогда и отправлюсь. Такое моё окончательное решение
о криницах.
Вайшампаяна сказал:
18. Тогда сказал Ломаша принявшему решение Пандаве:
«Идите налегке, махараджа, ты легче пройдёшь по воле*».
Юдхиштхира сказал:
19. Пусть возвращаются брамины и питающиеся подаянием яти,
Не способные вынести муки усталости, холода, голода, жажды!
20. Пусть возвращаются все те переборчивые в пище брамины,
Охочие до приготовленного на огне мяса, до разных яств
и напитков;
21. Пусть возвращаются те, что (к горшку) с кашей
присоединиться любят;
И те, с которыми с пропитанием делился, пусть вернутся!
22. Те горожане, преданные радже, (что пошли за мной), как слуги,
Пусть вернутся к Дхритараштре, великому радже;
23. Он даст им плату своевременно и охотно,
А если не даст (всего), что полагается по обычаю,
тот, владыка народа,
24. По дружбе к нам и для осуществления (нашей) цели
вам Панчалиец (Друпада) заплатит*.
Вайшампаяна сказал:
25. Тогда большинство горожан, мучимых тяжёлой ношей,
Главные певцы и яти отправились в Нагапуру;
26. Их всех ради любви к Дхармарадже сын Амбики (Дхритараштра)
Принял и удовлетворил подобающими дарами.
27. Затем сын Кунти, весьма довольный, с немногими
браминами вместе
И с Ломашей (ещё) трое суток провёл в Камьяке.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 92 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ