Учителя России СМИРНОВ Б.Л. ФЕДОРОВ Н.Ф. ДАНИЛЕВСКИЙ Н.Я.
БИБЛИОТЕКА ВЫСКАЗЫВАНИЯ ФОТОАРХИВ НОВОСТИ ГОСТЕВАЯ КОНТАКТЫ

Смирнов Б.Л.

Махабхарата VI. - (Хождение по криницам). Лесная (книга III, гл. 80-175, 311-315).

// Издательство АН ТССР, Ашхабад, 1962 г. 616 стр.
Вернуться обратно | Список КИТов | Каталог | Индия | Махабхарата
Описание
Отзывы
Введение

Хождение по криницам

Битва с Джатасурой
Сражение с якшами
Битва с ниватакавачами
Аранея
Примечания
Толковый словарь
Вверх

Хождение по криницам

(гл. 80-156)

80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156
Глава 114
Вайшампаяна сказал:
1. Побывав* у (реки) Каушики, Пандава поочерёдно
Обходил и другие криницы, Джанамеджая.
2. И пришёл к океану, к месту впадения Ганги, властитель;
(Здесь), среди пятисот рек*, он совершил обряд омовения.
3. Затем владыка той богатой* (земли) пошёл
с братьями вместе,
По берегу океана витязь направился к калингам.
Ломаша сказал:
4. Вот (земля) калингов; здесь — (река) Вайтарани*, Каунтея,
Здесь, предавшись покровительству богов,
творит жертвы сам Дхарма.
5. Годный для принесения жертв, украшенный горами,
ришами населённый,
Этот высокий* (берег) постоянно дваждырождённые посещают.
6. Он подобен пути богов, дороге направляющейся на небо;
Ведь здесь и другие риши некогда совершали
жертвоприношение крату.
7. (Именно) здесь Рудра захватил скот во время
торжественного жертвоприношения, о Индра раджей,
И, захватив скот, о владыка владык, «Это моя добыча!»
воскликнул.
8. Когда скот он унёс, боги сказали Рудре, тур-Бхарата:
«Не зарься на чужое из жадности, своевольно попирая
целиком (все) законы*!»
9. Затем красивыми словами, сулящими счастье,
они восхвалили Рудру
И насытили его, совершив ему жертвоприношение.
10. Тогда оставив свой скот, он дорогой богов удалился.
Вот родословная Рудры, узнай* её (от меня), Юдхиштхира.
11. «Пусть в его долю войдёт лучшее от доли каждого бога!»
Так в страхе перед Рудрой (все) боги положили навечно.
12. Человек, воспевающий этот древний стих, (этой святой)
водой омываясь,
(Заслуживает) колесницы богов и путь прозревает
(даже плотскими*) очами.
Вайшампаяна сказал:
13. Тогда к Вайтарани спустились вместе с Драупади все Пандавы,
Причастные великой участи, и совершили возлияние
предкам (водою).
Юдхиштхира сказал:
14. Виждь, Ломаша, совершив по уставу в этой реке омовение,
Я силой тапаса от человеческих дел* отрешился!
15. Я прозреваю все миры по твоей милости, благообетный,
Звук шептания мантр махатмами отшельниками-вайканасами
слышу!
Ломаша сказал:
16. Юдхиштхира, за триста тысяч йоджан (отсюда возникает)
(Тот) звук, который ты слышишь; владыка земли, безмолвствуй!
17. Вот Самосущего дивный лес сияет, раджа;
Индра царей, здесь величавый Вишвакарман принёс жертву.
18. При этом жертвоприношении Земля с её странами, горами, лесами
Была дана Самосущим, как дакшина махатме Кашьяпе.
19. В тот час, как Земля была отдана, она приуныла, Каунтея,
И владыке Миродержцу, разгневанная так сказала:
20. «Отдавать меня какому-то смертному не надлежит тебе, владыка,
Да и всуе будет твой дар; (всё равно) я в преисподней скроюсь!»
21. Тогда, увидав, что Земля приуныла, владычный риши Кашьяпа
Старался умилостивить её подвижничеством, о владыка народа.
22. И Земля, ублажённая его подвигом, Пандава,
Вынырнула из глуби вод и в виде жертвенника стоять осталась;
23. В образе жертвенника, стоящего твёрдо, здесь,
(в этом утёсе), она проявилась, раджа.
Взберись-ка туда, махараджа, и ты станешь могучим.
24. Проникнув в жертвенник, здесь (Земля) подошла к океану, раджа,
Взойди на (утёс) — благо тебе — и сам, в одиночку,
через океан переправься!
25. Если ты ныне (туда) взберёшься, я тебе
благополучный путь обеспечу (обрядом);
(Знай), Аджамидха, жертвенник тот погружается
в (воды) морские, лишь только смертный его коснётся.
26. «АУМ, поклонение всехранителю, всепревознесенному поклонение!
О владыка богов, явление (своё) сотвори в солёноводном море!
27. Ты — дружественный* Агни, лоно, вода*, богиня,
ты — семя Вишну, родина* амриты!»
Вслух повторяя это правдивое слово, быстро
на жертвенник ты взберёшься, Пандава!
28. «Твоё лоно — Агни, Земля — твоё тело, твой
обсеменитель — Вишну! Ты — родина амриты!»
Затем, прошептав* это правдивое слово, погрузись
в супруга рек, Пандава!
29. Иначе, превосходный каурава, божественного лона
морского владыки,
Великого Океана, нельзя касаться даже травинкой
(священной) куши, Пандава!
30. Совершив обряд, для благополучия в дороге
махатма Юдхиштхира подошёл к океану,
Выполнив всё, предписанное ему (Ломашей),
он переночевал (на утёсе) Махендре.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 114 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
ПРИХОД НА УТЁС МАХЕНДРУ


Вернуться обратно | Список КИТов | Каталог | Индия | Махабхарата
Заходов на страницу: 2092
Последний заход: 2026-05-13 17:06:46