Глава 112
Ришьяшринга сказал:
1. Сюда приходил носящий косы брахмачарин, разумный,
не слишком низкий и не высокий,
С золотистой (кожей), с удлинёнными, как лепесток
лотоса, лучистыми, чёрными глазами,
2. Собой как божество лучезарен, его нежный лик
сияет подобно солнцу, он очень ласков,
Длинные, длинные заплетённые чёрные косы синевой
отливают, благоуханны и золотом перевиты.
3. Ещё какая-то накладка у него на шее, словно молния
в поднебесье она блистает,
А пониже шеи у него приделаны будто две лепёшки,
округлые, совсем безволосые, помрачающие разум!
4. Стан не очень тонок, и пупок красив, а бёдра
не слишком выдаются;
Его бедренная повязка с моим поясом схожа,
(только) золотом сияет.
5. И ещё на ногах у него было что-то восхитительное
для взора, оно позванивало и блестело,
Такое же было у него на запястьях, оно звякало
и было похоже на эти чётки;
6. А когда он двигался, они перекликались, как гуси
на озере в брачное время.
Одежды его изумительны, мои же вовсе не так красивы.
7. Его лик чудесен для взора, его речь пленяла сердце,
Слушать голос его было приятно, как (слушать) пение кукушки;
8. Как цветущий лес весной при дыхании ветерка (благоухает),
Так превосходный, чистый аромат его цветения, тятя,
разносит ветер.
9. Хорошо уложенные косы (по сторонам) распределялись,
красиво ко лбу прилегая,
И прикрывали уши*, словно у прекрасной чакраваки.
10. В правой руке он держал какой-то плод,
(такой) чудн?й и круглый;
Ударившись оземь, он снова и снова подскакивал почему-то;
11. Он его ударял, кружился, раскачивался, как деревцо от ветра;
На него взирая, мне казалось, что он сын бессмертных,
и родилась во мне великая приязнь и радость.
12. Он всё ласкал моё тело и, откинув косы, лицом склонился
И, прижав уста к моим устам, вызвал звук, во мне восторг породивший;
13. Но (обряд) омовения ног он не ценил высоко,
равно и плоды, предложенные мною.
Сказав: «Таков мой обет!», он (совсем) иные плоды предложил мне.
14. Я попробовал те плоды, наши не могут равняться с ними по вкусу,
У тех нет такой кожуры, а нашим — сочности не хватает.
15. Превкусной водой меня напоил тот прекрасный отрок,
Я выпил и почувствовал несказанную радость,
и земля (подо мной) закачалась!
16. Эти яркие, благоуханные, перевитые лентами плетеницы,
Здесь по земле разбросав, сияя подвигом, он ушёл в свою обитель;
17. Я обезумел после его ухода, всё моё тело как бы пылает,
Я вожделею к нему поскорей пойти, с ним пребывать постоянно!
18. Только бы мне подойти к нему ближе, тятя! Кому он
творит поклонение? Какие у того ученика обеты?
Хочу соблюдать их с ним вместе, возогревать их
подобно ему, (согласно) благому закону!
19. Моё сердце к нему прилепиться хочет, тоскует
моя душа, что его не вижу!
Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 112 глава —
ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
СКАЗ О РИШЬЯШРИНГЕ