"Впервые делается попытка литературного переложения «Бхагавадгиты» — древнейшего памятника индийской и мировой культуры, составной части древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Автор переложения показывает, что Бхагавадгита является не только величайшим религиозно-философским памятником и предметом научно-филологического изучения, но и раскрывает неизмеримую литературно-художественную ценность «Песни Господней».
Книга снабжена обширными комментариями, трактующими специфические термины индийской философии, объясняющими имена и события на Курукшетре; для иллюстрации философских положений Гиты приводятся параллельные места из Махабхараты, упанишад. Текст сверен с различными переводами Гиты на русский язык."
Книга выкладывается с разрешения и по просьбе автора.
Технические трудности:
В программе Adode Reader просмотр работает, но текст не копируется и не работает поиск. Удобно для чтения с экрана. Программа
STDU Viewer
позволяет копировать текст, искать слова.