|
Перевод А. Каменской и И. Манциарли, в истории русских переводов Бхагавадгиты, считается третьим. Борис Леонидович Смирнов писал: "... третий – Каменской и Манциарли, сделанный в первой декаде текущего столетия «с английского и санскритского». По признанию самих переводчиц, по существу это – перевод перевода А. Безант, который, по мнению Роя (Roу), далеко не безошибочен."
|