Учителя России СМИРНОВ Б.Л. ФЕДОРОВ Н.Ф. ДАНИЛЕВСКИЙ Н.Я.
БИБЛИОТЕКА ВЫСКАЗЫВАНИЯ ФОТОАРХИВ НОВОСТИ ГОСТЕВАЯ КОНТАКТЫ


Гостевая книга


Имя:
E-mail:
Текст сообщения:
Выделенный жирным текст <b>жирный текст</b>
Выделенный курсивом текст <i>курсив</i>
Разрыв строки <br>
Введите код
Страницы   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Николай (гость)
2010-10-26 18:54
Павел, в принципе, наголовень также звучит приемлемо, а вот создав новое слово - надо в него закладывать и смысловую нагрузку. Первоначальная причина моего поиска применительно к повязке на голове была в том, чтобы правильно наименовать такой тип повязки. На первом этапе поиска я даже и не подозревал, что типы таких повязок разнятся применительно к мужчине и женщине, причем у каждой - свое предназначение. Задачей моей было создание новой инсигнии применительно к современной несословной геральдике. Как оказалось символ сей имеет более богатую палитру, чем думалось на первоначальном этапе. Может стоит услышать мнение Уважаемого Редактора, если на то будет его соизволение, по поводу введения термина "оголовье" и каково тогда должно быть наполнение сего термина применительно именно как к мужскому типу повязки.

Ответ

Здравствуйте, Николай!

Если говорить о мужских головных уборах славян в смысле символов власти (инсигнии), то наголовная повязка (диадема, венец, корона), похоже, не входила в их число. Древнейшие изображения мужских головных уборов славян – шапки. В книге В.А. Прохорова «Материалы по истории русских одежд и обстановки жизни народной» часть 3., можно посмотреть виды мужских головных уборов из русских рукописей XI – XVI века. Любопытно, что Збручский идол, тоже одет в похожий головной убор (княжеская шапка). Можно пойти по этому пути. Но это в прошлом. Если же стоит задача создать новый, ни на что не похожий символ власти в виде мужского головного убора, то это очень сложная задача. Всё поле смыслов в этом направлении кажется исхоженным, начиная от корон, диадем, венцов, тюрбанов, рогатых шлемов, индейских перьевых головных уборов и т.д. Нужно вхождение в новый «миф», чтобы в нём уже символ власти заблистал новизной.

Любопытно, что Диодор Сицилийский в своем труде «Историческая библиотека» кн. IV, 4 пишет, что наголовную повязку изобрел бог Дионис: «Для унятия головной боли от выпитого сверх меры вина он якобы ввел обычай налагать на голову повязку (μίτρα), по причине чего его прозвали митроносным. От этой повязки произошла затем царская диадема».

В общем, я соглашусь с Павлом, что не имеет особого значения как называть наголовную повязку. Может даже прижиться (и уже прижилось в определённых кругах) и «очелье», если будут настойчиво употреблять это слово. Да и слово «повязка» - чем не нравится? С другой стороны, раз есть зафиксированное Далем понятие «наголовень-наголовник», зачем придумывать новое? Тем более, что все названия подобной повязки в других языках и у других народов носят, в общем, бытовые значения, например: корона (от лат. corona — венок, венец), диадема (от гр. diadeo «обвязать» или «закрепить»), митра (от греч. μίτρα, «пояс, повязка»).

С уважением,
Редактор сайта БоЛеСмир.
Павел (гость)
2010-10-25 10:55
Николай, здравствуйте! Логика такова, что очелье, исходя из самого слова, связано с челом (т.е. лбом), что мы и видим в случае с женскими нарядами. В случае же с мужской наголовной лентой внимание именно на челе не акцентировано, поэтому и используется иное название. А почему бы нам не придумать ленте своё название? Оголовье, например :) Пусть найденное нами слово и не будет подтверждено этнографически, но мы же живые носители живого языка, и, думаю, имеем на словотворчество полное право. с уважением, Павел
Николай (гость)
2010-10-23 19:15
Внимательно прочитал последующие сообщения. Исходя из прочитанного вывод напрашивается следующий: очелье применимо именно к женщинам, к мужскому типу повязки подходит наголовень. То есть, унифицированного названия к повязкам на головах мужчины и женщины нет - у каждого она носит свое название и несет разную нагрузку. Еще раз искреннее огромное спасибо и Редактору и Павлу за уделенное время поднятому мною вопросу.
Павел (гость)
2010-10-20 22:30
Здравствуйте!

Благодарю за информативный комментарий. Как считаете, не просматривается ли аналогия наголовная лента-пояс-кольцо (на пальце)-браслеты?

Согласен, женская одежда гораздо более насыщена символами, возможно, потому что женщина - хранительница Рода?

Повязка как атрибут только "левого" скифа - действительно, очень интересно.

с уважением, Павел

Ответ

Здравствуйте, Павел!

Конечно, аналогия просматривается. Здесь многое что просматривается. Копнёшь одно, выйдешь на другое – и конца краю не видно.

Вот, например, девичья повязка Русского Севера (фото в предыдущем сообщении) – чем не подобие венка? Если присмотреться к орнаментации, то все есть: переплетение мелких цветков в верхней части повязки; переплетение веточек с листьями в нижней; очелье – вставка из особенных, крупных цветов. Венок плетётся на Семик, Троицу, отмечая переход весны в лето. Цветы, ветки, листочки – символ пробуждённой ото сна (зимы) Земли, готовящейся к плодородию; круг – символ Солнца, сияющего неба. Два этих символа в венке переплелись, встретились.

Пойдем по следу "круга". Процитирую из А.Н. Афанасьева («Поэтические воззрения славян на природу» т. 1):

«Кругловидная форма солнца заставляла древнего человека видеть в нем огненное колесо, кольцо или щит. Колесо, старин, коло, означает: круг (около — вокруг); уменьшит., кольцо — звено цепи, металлический кружок, носимый на пальце; коло у нас употребляется в значении колеса (в машинах), а у других славян в значении хороводной пляски — точно так же, как слово круг означает в областных наречиях: и колесо и хоровод, почему и хороводные песни называются круговыми; колесо служит метафорою и для серьги: «под лесом-лесом (= волосами) колёса с повесом». Впечатлительная фантазия первобытного народа быстро схватывала всякое сходство. Колесо, обращающееся вокруг оси, напоминало ему движущееся по небесному своду солнце, которое в одной народной загадке названо птицею-вертеницею, а в другой — шаром вертлянским: «по заре зарянской катится шар вертлянский; никому его не обойти и не объехати».»

От сверкающего небесного свода, легко перейти к Индийским Ведам:

«Брахмо есть огонь, воплощающий мудрость и проявляющийся в космическом Брахмо как субъект познания, а в индивидуальном - как сила мысли. Космическое Брахмо есть огонь, заполняющий световое небо rocas или sva-rocas, или sva-rocana Вед и raocah Авесты; это Dyaus Pita Вед, Zeus Pitar Гомера (ср. также "Сварожич" в "Слове о полку Игоревом").» (Б.Л. Смирнов «Санкхья и Йога»).

Sva - с санскрита, свой, собственный, родной ; ruc – свет, блеск, яркость, rocana – ясное, светлое небо. Sva-rocas – само-сияющее, свое-блистающее небо, пространство. Отсюда пошли слова Svar – небо, блистающее пространство, свет, Солнце; Svarga – небесный путь. Всё это сияет силой, огнем Брахмо, заполнено Брахмо, есть Брахмо. Все есть Брахмо!

И священная для индусов 24 шлока IV главы Гиты, о пламени Брахмо уже по другому читается, даёт другие оттенки:

«Брахмо - обряд приношенья, Брахмо - жертва, приносимая Брахмо в пламя Брахмо; К Брахмо приближаться должно, погружаясь в дело Брахмо.»

Sva-rocas в русском языке звучит в слове «сверкать» и в древнем Свароге. И даже более того, О.Н. Трубачев усматривает в слове Русь форму, родственную древнеиндийским roká-, ruk- 'свет, блеск', ruksá- 'блестящий'». Русь – белая, светлая сторона. Русый – светловолосый, светлый человек.

Не думаю, что в конце девятнадцатого века об этом задумывались в деревнях. Праздничный наряд некоторых девушек «повязочниц» (так назывались девушки, которые могли себе позволить дорогие повязки с жемчужными очельями, богатые наряды, в противовес «косыночницам» - простым, бедным девушкам в косынках) весил около 40 кг. Это и сама повязка, браслеты, кольца, бусы, пояса, костюм.

Но стал ли человек ближе к небу?
А когда-то все начиналось с простого венка.

С уважением,
Редактор сайта «БоЛеСмир».
Павел (гость)
2010-10-19 11:22
Здравствуйте! Понимаю, что рамки гостевой книги не позволяют полноценно обсудить этот вопрос, всего несколько слов. Согласен, что очелье (буду называть это так) несёт в себе обрядовую, прежде всего, обережную символику. Обережная вышивка по окружности на подоле рубахи, по манжету, вокруг горла, лента вокруг головы, сюда же наличники по периметру окон и т.д - элементы магической защиты. Повторяется это и в головных уборах, скажем, мех на всем известной шапке Мономаха - чем не очелье. с уважением, Павел

Ответ

Здравствуйте, Павел!

1. Очелье – это часть женского головного убора (сороки, повязки, кокошника и т.д.), который прикрывает чело, т.е. лоб.

В словаре Даля: «ЛОБ м. лобик, лобок, лобочек; лбища, лбина м. чело, надбровье; часть головы, лица, между висков, от бровей до предела волос, или повыше, до темени, правильнее ж отличать лоб (чело), подтемянье и темя.»

Вот так выглядит очелье на девичьей повязке (картинка кликабельна):




А так очелье выглядит на женском головном уборе – сороке (картинка кликабельна):



2. Очелье – это верхняя часть наличника окна. Как бы лоб окна.






В общем, логика понятна – очелье прикрывает лоб, но не всю голову. Соответственно, использовать понятие «очелье» для названия ленты-обруча - не совсем точно (хотя в Кургане бытовал такой термин именно для всей повязки в XIX — начале XX века). К тому же, когда говорят об очелье головного убора, всегда имеют в виду часть женского, а не мужского головного убора.

У скифов подобную ленту можно встретить. Кстати, историки отмечают необъяснимый факт: в парных композициях налобная повязка представлена всегда только у левого скифа (если у скифа голова покрыта шапкой, то он всегда справа). Например, изображение на золотой скифской вазе (куль-обский кубок):

Фрагмент пекторали из Толстой Могилы:





Если девичьи головные уборы подобного вида у восточных и южных славян – обычное явление, то мужские головные уборы в виде повязки, ленты – как повседневная или праздничная (обрядовая) часть одежды не встречается в описаниях этнографов. Есть только краткие свидетельства, которые приведены ниже, что мастеровые люди фиксировали такой лентой волосы, чтобы они не мешали в работе. Даль пишет, что такая лента у мастеров называлась наголовень. Указаний на то, что эта лента, на голове мастеров-мужчин как-то орнаментировалась, что она использовалась в каких-то обрядах или обычаях (свадебных, календарных, похоронных и т.д.), несла какую-то функцию помимо утилитарной – нет. Никаких объяснений, в связи с какими свидетельствами прошлого или, может быть, стародавними обычаями на современных славянских языческих праздниках некоторые мужчины одевают на голову ленты, кожаные тесемки, получить невозможно. А вот венки носили в календарных обрядах как женщины (по большей части), так и мужчины.

Более того – нет ни одного свидетельства, что повседневный крестьянский мужской головной убор, в отличие от женского и девичьего, хоть как-то орнаментировался.

Царские, княжеские, боярские, церковные головные уборы, воинские шлемы – отдельная тема.

К указанной вами «защитной», «обережной» символике узоров, нужно также добавить и символику плодородия, плодовитости. Но это самые простые объяснения. Узоры могут отражать, выражать «миф», «сказку», представление об устройстве мира, его красоте.

И последнее замечание. Лента, в отличие от шапки – не покрывает голову. А противопоставление обнаженной – покрытой головы зафиксировано в славянских обрядах и обычаях. Например, мужчины снимали шапку перед иконой, при покойнике и т.д. См. например, статью Е.С. Узенёва о шапке.

С уважением, Редактор
сайта БоЛеСмир.
Николай (гость)
2010-10-18 14:30
Спасибо огромное и редактору за столь подробный ответ и Павлу за ответ. Самых добрых пожеланий и с превеликим уважением, Николай.
Павел (гость)
2010-10-17 20:16
Эта лента называется очелье.
Николай (гость)
2010-10-17 18:45
Уважаемый господин редактор, помогите с определением - как правильно назвать ленту, которой перевязывали мужчины волосы на голове. В качестве примера нашел здесь размещенную фотографию: http://www.bolesmir.ru/images/photo/file_rs6qB1_orig.jpg С уважением, Николай.

Ответ

Здравствуйте, Николай!

См. толковый словарь Даля (сл. ст. "Наголовник"):

"Наголовень муж. ремень кольцом, что мастеровые носят на голове; наголовник, то же, и вообще головной убор."

В статье Д.К. Зеленина «Женские головные уборы восточных (русских) славян» можно найти такое любопытное замечание:

"У великорусских рабочих, особенно у шерстобитов, и до наших дней сохраняется обычай обвязывать веревкой или ленточкой волосы на голове, «чтоб зря не трепались» при движениях корпуса. (Изображена можно видеть, напр., в книге «Илья Репин. Воспоминания. Под редакцией К. И. Чуковского. Бурлаки на Волге» Птб., s. а., стр. 81: рисунок из альбома И. Е. Репина «Ларька»)."

В этой же статье в параграфе два можно найти много других названий подобного убора для женщин: венок, венец, лента, почёлок, карабуля, связка, перевязка, головодец и т.д.

У Даля также можно встретить и название «налобник», «начельник» для девичьей повязки (сл. статья "Налобанивать"):

"Налобник м. начельник, начелок, девичья повязка; поднизь."

В словарной статье «Очеловечить» у Даля дается определение слову «очелье»:

"Очелыш м. вят. оцёлыш, девичий головной убор, кокошник. Очелье ср. твер. очелы м. мн. олон. перед кокошника, лобок. Очелочный, очелковый, к очелку, очельный, к очелью относящийся."

Из вышеупомянутой статьи Зеленина (параграф семь) выходит, что очелье, налобник - это лобовой щиток головного убора. Очелье прикрывает «чело», «лоб». Вот так очелье выглядит в сороке:



Но если речь идет об очелье, то мы опять упираемся в женский головной убор. Вообще, следует заметить, что русский мужской головной убор плохо изучен, в отличии от женского. Но, исходя из вышеуказанных свидетельств, можно предположить, что наголовень в мужских головных уборах славян имел чисто утилитарное значение - поддерживать волосы во время работы. Гораздо большую роль играла шапка, которая, в отличии от наголовника, точно имела обрядовое значение, обозначала социальный статус мужчины (княжеская, боярская) и т.д., что зафиксировано этнографами.

Археологи подобные головные уборы называют лентами-метопидами. Изображения на колоне Траяна в Риме показывают, что подобные ленты носили некоторые гето-даки. Замечены подобные ленты и у скифов. Прочитайте также словарную статью «Инфула» (Похлёбкин В. «Словарь международной символики и эмблематики»), в ней описываются некоторые обрядовые функции подобного «налобника» у римлян (очень коротко у скифов, древнееврейских жрецов) и в католицизме.

Всего доброго!
А А (гость)
2010-06-14 22:28
Здравствуйте! Большое спасибо за ваш труд, за те книги которые вы выкладываете. Желаю вам не останавливаться и продолжать пополнение вашей библиотеки интересными и редкими книгами. Всяческих успехов! Спасибо!
Дмитрий (гость)
2010-02-23 15:43
Продолжу про скачивание архива на http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o333 файл o333.htm скачивается в Opera (9.63) в IE и FF скачивается нормально - o333.rar может дело и настройке браузера, но архивы на других страницах вашего сайта в Opera скачиваются нормально, как .rar

Ответ

Спасибо.

Будем разбираться. Такое впечатление, что опера не сразу определяет, что это rar файл. При попытке повторного скачивания, все определяется нормально. На других страницах та же проблема. Единственный выход в данной ситуации скачанный файл htm открыть с помощью архиватора (опера принудительно назначает ему расширение хтм, а по сути он архивный).
Страницы   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Заходов на страницу: 255354
Последний заход: 2024-10-12 17:46:28